ANIMETAL USA – ZANKOKU NA TENSHI NO THESIS LYRICS
The cruel angel’s thesis. The cradle of love that sleeps within me There will be a morning that A servant of dreams will come for you. See an error in these lyrics? If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom. Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Like a cruel angel, young boy, become the legend! But in the process of changing the “translation” to fit the beat of the song, they had to take rather big liberties with it, until their “translation” was no longer correct.
The cruel angel’s thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories. Embracing this sky [universe] and shining, young boy, become the legend! Want to watch more videos for this song? Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs. The moonlight shines on your thin neckline.
You held tight to the form of life when you woke up from that dream. Let us know your feedback so we can evolve and improve.
This action cannot be undone!
AZ | Animetal USA – Zankoku Na Tenshi No These * lyrics (Animetal USA Album)
In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! People create history while weaving love. But someday you will notice On those shoulders of yours There are strong wings To guide you to the far future. Are you certain you want usz delete this board? I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs.
The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou. Want to watch more videos for this song? To watch videos non-fullscreen: We have emailed you a change of email request. Watch artist interviews here.
Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet. Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of ” au ,” when written with this kanjias “to meet with drama or pathos ”  The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou. Zankoku Na Tenshi No Thesis 0: This profile is not public. You’ve reached the daily limit of 10 videos.
Help us build the world’s largest lyrics collection by contributing lyrics in the comments below. Log in to watch more.
I’d stop time in this world And lock it away for myself, but No copyright infringment is intended or implied. In some versions of this song, there is singing in this part. Like a cruel angel, young boy, become the legend!
Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend. See an error in these lyrics? Personal tools Log in. Click this button to skip to the next video. Let us know here! Make my profile public at. Please select a valid image file. I think the last thing they sing could be ” ai ga fusei ,” which can be roughly translated into “Love is a tdnshi wrongdoing.
The cruel angel’s thesis. lyrisc
A to Z Theme Songs. Something gently touching– you’re so intent on seeking it out, that you can’t even see your fate yet, with such innocent eyes. It’s the first kanji in ” ouse ” encounter, tryst and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just meeting.